Helena (
orchidfire) wrote in
linguaphiles2009-05-21 11:49 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Purposeful misspellings
In English, people can often purposefully misspell words, usually for a cutesy effect (as in cat macros - "I can haz cheezburger?" or "ai wubs yu!") or some other effect, usually humorous. Does this effect exist in other languages? How about those that don't follow a Roman alphabet system; what are the equivalents?
no subject
In English, even the grammar is made purposefully wrong for a cutesy effect. In Malay, we´re the same.
I don´t know about languages that don´t follow the Roman Alphabet, though I sure as hell don´t know how to misspell Japanese characters in my essays without changing the meaning completely.
no subject
no subject
Japanese does have the cute effects like
no subject
As for Japanese, of course there are ways to change the spelling to sound cute. There's ra-nuki, changing vowels (especially ai -> ee) and because the language doesn't try to be subtle, there are words to add onto the end of the sentence to perfunctorily make them cute (mon, wa, etc.).
I'm a bit rusty so maybe I'm not quite sure how cute any of those are, but they exist. Manga also has fun with their furigana, for example I saw a character who was portrayed as Chinese because though he was speaking Japanese, he would use characters more common to Chinese, like 我 with the reading わたし.
no subject
no subject
悪くないもんね!
when trying to get away with sthI´ve always thought it´s something that´s got to do with the spoken language - like slangs or something. Now i know....
no subject
I hardly ever write in Swedish outside Swedish class, so I very rarely communicate in written Swedish which means that I generally don't have a reason to use cutesy stuff there. I do it a fair bit in English, though, so if I were to start using MSN with Swedish friends more I'd probably also invent new spellings and stuff more.
no subject
Japanese
I'm sure there are plenty of other writing systems that do wacky things like that.
no subject
The other thing I could think of? Onomatopoeia. 'Wauwau' is a dog, 'Mauzi' is a cat, 'Quackquack' could be a duck or a frog depending on whom you ask, etc. Again, though, not commonly used, if you did that in public would probably cost you some credibility as a serious person. :P
Hm. And of course there are borrowings. We also have the acronyms and kawaii-san fangirls, but something like LOLCats in German... I don't think that trend has come here yet. Thank CeilingCat.