orchidfire: White flowers with "poesía... eres tú" caption. (Default)
Helena ([personal profile] orchidfire) wrote in [community profile] linguaphiles2009-05-21 11:49 pm
Entry tags:

Purposeful misspellings

In English, people can often purposefully misspell words, usually for a cutesy effect (as in cat macros - "I can haz cheezburger?" or "ai wubs yu!") or some other effect, usually humorous. Does this effect exist in other languages? How about those that don't follow a Roman alphabet system; what are the equivalents?
franzeska: (Default)

Japanese

[personal profile] franzeska 2009-06-02 06:20 pm (UTC)(link)
It's also common for manga and other similar things to use katakana where one would normally use hiragana or kanji (that's the blocky script instead of the curvy script or the Chinese characters). It's used for italics, allcaps shouting, and the speech of foreigners with heavy accents.

I'm sure there are plenty of other writing systems that do wacky things like that.