lusentoj: (汗)
lusentoj ([personal profile] lusentoj) wrote in [community profile] linguaphiles2018-01-31 10:11 pm

Icelandic/Faroese

Hey, is anyone learning (or can already speak) Icelandic or Faroese? I studied Icelandic some years ago and can read some amount of it; Faroese I understand about 95% of any given topic when I read. But I haven't had any friends to talk to who speak either language so I haven't ever written or spoken them and I can't really understand the spoken languages in general. Recently I've been thinking I want to improve my skills, so I'd like a friend who'll use them with me no matter how bad I am, I guess is what I'm saying...

If you'd like to learn either one I can help you "understand" things, like texts or bits of grammar, but I can't teach you something like correct writing since I can't write myself! If you're more advanced we could have a kind of book/media club where we read/watch the same pieces as each other each week and discuss if we had trouble with them.

I also speak Swedish, Esperanto and Japanese so if you're better at one of those than English, we can do things that way.
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-02 07:26 am (UTC)(link)
I'm learning Icelandic! Probably a high B1/low B2 with reading, low B1 comprehension but my spoken Icelandic is terrible. I managed to read something like 3000 pages back in 2016, then was busy with other things last year, but I'm planning to get back into it this year. Plus I have a couple of books in Faroese that I've been meaning to puzzle my way through, but that's probably not a priority.

We should definitely try something out.
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-02 07:19 pm (UTC)(link)
I'm afraid I don't have Little House on the Prairie in Icelandic - I don't remember seeing it in any bookstores! I've listed the books I've read already here, and I've got about half a dozen in my 'to read' pile. (Let me know if you want me to list them.)

In Faroese, I think I've come across that Harry Potter audio - did you post it on Tumblr a while back? The two Faroese books I own are "Úti á leysum oyggjum" by Marianna Debes Dahl and a translation of "The Story of a Blue Planet" by Andri Snær Magnason.

It's funny, I find Icelandic much easier than Faroese! The pronunciation is so much more related to the spelling and the compound words seem really predictable to me. It may be something to do with your knowing Swedish as well, but fundamentally we probably both think the language we know best is the easiest.

Also my understanding is that Faroese has a lot of dialects, whereas even Westfjords Icelandic just has a few minor pronunciation differences from Reykjavik. I don't know, I haven't really noticed a "Reykjavik dialect."

There is some good media in Icelandic if you look for it. On DVD, I've loved "Ófærð" and the whole "Næturvaktin" series. Someone's put most years of "Áramótaskaup" on YouTube though you have to know your Icelandic current affairs to get the best value from that (and I don't). Plus RUV has a lifetime of podcasts free to download, including a few things that are actually full audiobooks.

If you like science at all I recommend AEvar, who has both a TV show and a podcast aimed at kids: http://krakkaruv.is/heimar/aevar-visindamadur

Thank you for the offer of help. As long as I stick to passive skills I don't think I need too many grammar questions answered. I have some good grammar references and I can pretty much parse sentence structures when reading - what I need now is more vocabulary. But I'd be happy to try reading/watching/listening something together, or to try out our conversational Icelandic with a video/audio chat.

Or I suppose we could just cheer each other on with our efforts!
Edited 2018-02-02 19:20 (UTC)
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-03 07:50 am (UTC)(link)
Icelandic books are so crazy expensive! I started out reading books with a stack of cheap romance novels from a library book sale. Since then I've just gritted my teeth but it is definitely difficult to justify the cost even if you can technically afford it. I should probably buy more ebooks – I was so excited when Forlagid put their catalogue on Amazon, and a lot of those are only 10 USD – but I'm fond of paper books...

Because of that, I wouldn't want to ask you to go to any trouble with OCR. I mean, if you end up doing them for your own use I'd love to take a peek (Little House on the Prairie was one of my favorites as a child), but don't do lots of work on my account. I'm sure there's plenty of online content that we could discuss.
Edited 2018-02-03 07:51 (UTC)
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-03 11:05 am (UTC)(link)
Unfortunately it's not just Icelandic, it's ALL the Nordic countries that have this insane view on what even Ebooks of 60-year-old books should cost... sigh.

What I was meaning to say is that Icelandic ebooks from Amazon are dirt cheap compared to the physical copies. I mean, the newly released ones are $30 but all the ones that are more than a year or two old are $9.50 - which by Icelandic standards is almost miraculous! Though still not as cheap as some US ebooks, obvs.
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-03 11:03 am (UTC)(link)
Yeah, they're .mobi files, which I think can only be read on Kindle or the Kindle app (I mostly read ebooks on my phone these days). My understanding is that you can use a Calibre plugin to convert ebook files to other formats but I've never actually tried it myself.
naraht: Moonrise over Earth (Default)

[personal profile] naraht 2018-02-03 08:01 am (UTC)(link)
Ah, I'd forgotten about that! I think I was trying to subscribe to an audiobook site, or maybe buy ebooks from Eymundsson. The issue has sort of resolved itself, since there's so much audio online now and the Forlagið catalogue is available on Amazon US, but I really appreciate the offer. The Icelandic obsession with the kennitala seemed very odd to me when I first started encountering it...
naraht: Moonrise over Earth (Default)

Re: Sorry for spamming

[personal profile] naraht 2018-02-03 08:09 am (UTC)(link)
It sounds as if you had an extremely dispiriting experience! The Icelandic infrastructure around language learning has certainly come on by leaps and bounds recently, although I think they're still not great at teaching it to foreigners (or maybe I'm just impatient with formal education...)

If you don't mind my asking, what's made you decide to pick up Icelandic again now? (Since it sounds from your journal like you have a lot of other languages on your plate.) And what are your goals for it?
naraht: Moonrise over Earth (Default)

Re: Sorry for spamming

[personal profile] naraht 2018-02-03 11:15 am (UTC)(link)
Yeah, that sounds like a rough experience. I've done several summer courses in Iceland, and really enjoyed them (barring the aforementioned impatience with sitting in a classroom), but living in a country full-time is always different. It's hard to predict what the 'trying to settle in' experience will be like, after the initial flush of enthusiasm. (I'd still love to try living in Iceland for a year or two... maybe once I retire, who knows.)

I was thinking that after Japanese I might try Russian, Korean, Chinese or something but I don't really care about those languages/cultures and they're "normal" languages so they're not so easy, so I think I'd drop them really fast... I dunno.

Doesn't sound like you're particularly keen on any of them, to be honest. Personally I'm less into the pure linguistics side of language learning (though it does interest me) and much more motivated by interest in specific countries, histories or cultures. Though sometimes I think I'm just learning in order to have an excuse to buy more books! There's a surprising amount that I'm really keen on reading in Icelandic, given that it has a relatively small publishing output. Then French is obviously one of the world's great languages for literature and culture, plus I'm keen on cycling and French is one of the key languages of the sport. With Russia, I've recently fallen in love with the history/culture and I've always been interested in the literature, so it seems an obvious next step.

After that, I tell myself that I would rest content, but I probably wouldn't!