Res facta quae tamen fingi potuit (
pauamma) wrote in
linguaphiles2021-09-17 12:50 pm
Multilingual etymology
My mind balks at compound words using roots from different languages. I got mostly used to "automobile" or "television" by dint of prolonged exposure, but I still find them slightly awkward. I find coinages like "dyscalculia" jarring, for all that the referrent exists and the word thus fills a glaring need. Is it just me, or do others experience this?

no subject
no subject
no subject
Also gonna second the politicization of "phobia".
*am poly, pls don't flame me
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
I'll grant that I've drifted a bit from the original point. It's the armchair psychological diagnoses which bother me, with the grafting of non-Greek terms onto "phobia" being a secondary issue. But the mixing of roots is an indication of how little thought went into the inventing of these "phobias."
no subject
As for the rest of your point: I wouldn't call them "political positions", as they seem to me as disconnected from politics as from the nomenclature of mental pathology. (And Islamophobia at least is present throughout the political landscape IME.) I remember that 2 or 3 years ago someone suggested using -misia (same root that goes into "misogyny" and "misanthropy") instead, I believe for that reason, but it didn't appear to get much traction that I could see.
no subject
no subject